Testo originale e traduzione di Gian Carlo Zanon
Che scusé, ma mi vori cuntav
d’un me amis che l’era anda a fa’l bagn
sul stradun, per andare all’idroscalo
l’era lì, e l’amore lo colpì.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore.
El purtava i scarp de tennis, el g’aveva du occ de bun
l’era il prim a mena via, perche’ l’era un barbun.
Un bel dì, che l’era dré a parlà
de per lu, l’aveva vista passà
bianca e rossa, che pareva il tricolore
ma po lu, l’è sta bon pù de parlà.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
rincorreva giù da tempo un bel sogno d’amore.
El purtava i scarp de tennis, el g’aveva du occ de bun
l’era il prim a mena via, perché l’era un barbon.
(parlato)Un bel di a che’l pover diavul che riva na machina, ven giu’ vun e domanda: “Ohe’!” “Chi a mi?” “Sì, a lu, savaria, savaria no per piaseé la strada per andare all’aeroporto Forlanini?” “No, signore non sono mai stato io all’aeroporto Forlanini, non lo so in due l’è.” “La strada per andare all’Idroscalo, almeno, la conosce?” Si, l’Idroscalo al so in dua l’e’, al meni mi all’Idroscalo, vengo su anch’io sulla macchina, è forte questa, e’ forte la macchina. “Lasa sta la machina barbon.” “No, signore vengo anch’io sulla macchina, non sono mai stato su una macchina io, Bella questa macchina…Ferma signore, che’l me lasa, che’l me lasa giò chi che sono arrivato, un piaseé che’l se ferma chi.
(cantato) Un piaseé, ch’el me lasa gio’ chi
che anca mi mi go avu il mio grande amore
roba minima, s’intend, s’intend roba da barbon.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore.
El purtava i scarp de tennis, el g’aveva du occ de bun
l’era il prim a mena via, perche’ l’era un barbon.
L’an truvà, sota a un much de carton
l’an guardà che’l pareva nisùn
l’an tuca chel pareva che’l durmiva
lasa sta che l’è roba de barbon.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
el purtava i scarp de tennis, perchè l’era un barbun,
el purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
el purtava i scarp de tennis, perchè l’era un barbun…
Traduzione
Chiedo scusa, ma io voglio raccontarvi
di un amico che era andato a fare il bagno
sullo stradone, per andare all’idroscalo
era lì, e l’amore lo colpì.
E portava le scarpe da ginnastica , e parlava da solo
rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore.
E portava le scarpe da ginnastica , e aveva due occhi da buono
era il primo ad essere portato via*, perché era un barbone
* “Menà via“ che letteralmente si traduce “essere portato via”, in dialetto gergale milanese significa “essere preso dalla polizia”
Un bel giorno, mentre stava parlando
tra sé e sé, l’aveva vista passare
bianca e rossa, che sembrava il tricolore
ma poi lui, non era riuscito a parlarle.
E portava le scarpe da ginnastica , e parlava da solo
rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore.
E portava le scarpe da ginnastica , e aveva due occhi da buono
era il primo ad essere portato via, perché era un barbone
(parlato)
Un bel giono il povero diavolo vede che arriva una machina, scende un tizio e domanda:
“Ohe’!”
“Dice a me?”
“Sì, a lei, saprebbe, saprebbe per cortesia indicarmi la strada per andare all’aeroporto Forlanini?” “No, signore non sono mai stato io all’aeroporto Forlanini, non lo so dov’è.”
“La strada per andare all’Idroscalo, almeno, la conosce?”
“Si, l’Idroscalo lo dov’è, lo porto io all’Idroscalo, vengo su anch’io sulla macchina, è forte questa, è forte la macchina”.
“Lascia stare la macchina barbone.”
“No, signore vengo anch’io sulla macchina, non sono mai stato su una macchina io, Bella questa macchina … ferma signore, mi lasci qua, mi faccia scendere che sono arrivato, per piacere si fermi, si fermi qui.
(di nuovo cantato)
Per piacere, mi lasci scendere qui
che anch’io ho avuto il mio grande amore
una cosa minima, s’intende, s’intende roba da barbone.
E portava le scarpe da ginnastica , e parlava da solo
rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore.
E portava le scarpe da ginnastica , e aveva due occhi da buono
era il primo ad essere portato via, perché era un barbone
L’hanno trovato, sotto ad un mucchio di cartoni
l’hanno guardato … sembrava proprio nessuno
l’hanno toccato … sembrava dormisse
lascia stare, son cose da barbone.
E portava le scarpe da ginnastica , e parlava da solo
rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore.
E portava le scarpe da ginnastica , e aveva due occhi da buono
era il primo ad essere portato via, perché era un barbone
rosalba
30 Marzo 2013 @ 18:34
bellissima !
Dalla redazione
31 Marzo 2013 @ 09:33
si Rosalba , è bellissima …. l’ho anche tradotta
pink retro jordans
1 Aprile 2013 @ 04:55
Please let me know if you’re looking for a article author for your blog. You have some really good articles and I think I would be a good asset. If you ever want to take some of the load off, I’d really like to write some material for your blog in exchange for a link back to mine. Please shoot me an e-mail if interested. Thank you!
Dalla redazione
1 Aprile 2013 @ 08:17
no, sorry. thank you!